🔍
Search:
อย่างลับ ๆ
🌟
อย่างลับ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있게.
1
อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ:
อย่างมีด้านที่ปกปิดสิ่งใด ๆไม่ให้เปิดเผยออกมาได้
-
คำนาม
-
1
남에게 비밀로 하는 가운데.
1
อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ:
ท่ามกลางการทำเป็นความลับต่อผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
어떤 목적을 위해 몰래 만나다. 또는 그런 관계를 맺다.
1
แอบนัดพบ, นัดพบอย่างลับ ๆ:
พบปะอย่างลับ ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ใด หรือผูกสัมพันธ์ในลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
팽팽한 줄 등을 당겼다가 놓아서 소리를 내거나 움직이게 하다.
1
ดีด:
ดึงเชือกที่ตรึงไว้แน่นแล้วปล่อยทำให้เกิดเสียงหรือเกิดการเคลื่อนไหว
-
2
눈치를 챌 수 있도록 슬며시 일깨워 주다.
2
เล่าให้ฟังอย่างลับ ๆ, กระซิบบอก:
เตือนอย่างลับ ๆ เพื่อทำให้รู้ทัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
드러나지 않게 은근히.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ:
อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้เปิดเผยออกมา
-
คำคุุณศัพท์
-
1
음흉하고 능청스러운 데가 있다.
1
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
การกระทำหรือพฤติกรรมมีจุดที่ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้ง
-
คำกริยา
-
1
자꾸 음흉하고 능청스럽게 굴다.
1
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
음흉하고 능청스럽다.
1
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้ง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 알지 못하게.
1
อย่างแอบ ๆ, อย่างลับ ๆ, แอบๆ, แอบๆซ่อนๆ:
อย่างไม่ให้คนอื่นรู้
-
คำกริยา
-
1
남이 모르게 시체를 땅에 묻다.
1
ฝังศพอย่างลับ ๆ, ฝังศพโดยไม่ให้คนอื่นรู้:
ฝังศพในดินโดยที่ไม่ให้คนอื่นรู้
-
คำกริยา
-
1
남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바치다.
1
แจ้งอย่างลับ ๆ, แอบบอกอย่างลับ ๆ, แอบฟ้อง:
แอบฟ้องความผิดหรือโทษของคนอื่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 눈치를 보며 조심스럽게 조용히 자꾸 움직이는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ อย่างเงียบ ๆ และระมัดระวัง โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้ทัน
-
คำนาม
-
1
남이 모르게 시체를 땅에 묻음.
1
การฝังศพอย่างลับ ๆ, การฝังศพโดยไม่ให้คนอื่นรู้:
การฝังศพในดินโดยที่ไม่ให้คนอื่นรู้
-
คำนาม
-
1
겉으로 드러나지 않게 어떤 사람이나 일에 대해 자세히 살피고 알아봄. 또는 그런 일.
1
การสืบสวนแบบลับ ๆ, การสำรวจเบื้องหลังอย่างลับ ๆ:
การค้นหาและพิจารณาเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างละเอียด โดยไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นทราบ หรือเรื่องดังกล่าวไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นทราบ หรือเรื่องดังกล่าว
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 사람이 모르게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างไม่ให้ใครรู้, อย่างไม่ให้คนรู้:
อย่างไม่ให้คนอื่นรู้
-
คำนาม
-
1
세금 추적을 할 수 없도록 특별히 관리하여 둔 돈.
1
เงินทุนซุกซ่อน, เงินทุนที่ซุกซ่อนเก็บไว้อย่างลับ ๆ:
เงินที่จัดการดูแลไว้อย่างพิเศษโดยไม่สามารถติดตามภาษีได้
-
คำนาม
-
1
남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침.
1
การแจ้งอย่างลับ ๆ, การแอบบอกอย่างลับ ๆ, การแอบฟ้อง:
การแอบฟ้องความผิดหรือโทษของคนอื่น
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1
แน่น, สนิท, พอดี:
ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่าง
-
2
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2
อย่างที่สุด:
ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้น
-
3
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1
어떤 목적을 위해 몰래 만남. 또는 그런 관계를 맺음.
1
การแอบนัดพบ, การนัดพบอย่างลับ ๆ:
การพบปะอย่างลับ ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ใด หรือการผูกสัมพันธ์ในลักษณะดังกล่าว
-
2
곡선이나 원의 한 점에 닿는 직선.
2
แทนเจนต์, เส้นสัมผัส:
เส้นตรงที่สัมผัสกับจุดหนึ่งในของวงกลมหรือเส้นโค้ง
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 어떤 일이 은밀하게 이루어지는 상태.
1
การทำเป็นความลับ, การทำอย่างลับ ๆ , ใต้โต๊ะ, หลังฉาก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ทำเรื่องใด ๆ อย่างลับ ๆ
🌟
อย่างลับ ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
드러나지 않은 사실이나 남의 잘못을 고발하기 위해 어떤 기관이나 대상에게 글을 써서 몰래 보내다.
1.
ส่งหนังสือร้องเรียน, ส่งข้อความร้องเรียน:
เขียนข้อความแล้วส่งไปให้แก่เป้าหมายหรือองค์กรใด ๆ อย่างลับ ๆ เพื่อแจ้งถึงความผิดของผู้อื่นหรือความเป็นจริงที่ไม่ปรากฏออกมา
-
คำนาม
-
1.
특수한 임무를 수행하기 위하여 신분을 속이고 어떤 단체에 들어가서 몰래 활동하는 사람.
1.
สายลับ, ไส้ศึก:
คนที่กระทำอย่างลับ ๆ โดยเข้าไปในกลุ่มใดด้วยการปิดบังฐานะเพื่อปฏิบัติหน้าที่พิเศษ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
ถูกปัก:
สิ่งใด ๆ ถูกตีหรือหมุนแล้วถูกปักหรือถูกเสียบไว้ที่ใด ๆ
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
ติดอยู่, ปักอยู่, ฝัง(เพชร):
วัตถุขนาดเล็กถูกติดหรือปักลงบนพื้นที่มีช่องว่าง
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
ที่ถูกใส่ไว้, ที่ถูกเสียบไว้:
เข้าไปหรือค้างอยู่ข้างในหรืออยู่ตรงกลาง
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
ถูกเลือกเข้ามาอย่างลับ ๆ, ได้ตำแหน่งมาอย่างลับ ๆ:
คนที่เป็นฝ่ายตนเองเข้าไปอยู่ในฝ่ายอื่นอย่างลับ ๆ
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
ถูกจ้องมอง, ถูกเพ่งมอง:
ได้รับความสนใจไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
(หน้า, หัว)ทิ่ม:
ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ก้มอยู่อย่างต่ำหรือกดให้คว่ำลง
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
ปักอยู่, ทิ่มอยู่:
รากพืชแผ่ลง
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
ถูกพิมพ์:
ตัวอักษรหรือภาพที่ถูกพิมพ์ในสิ่งพิมพ์ เป็นต้น
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน:
คนเข้าไปนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งอยู่ตลอดเวลา
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
ติดอยู่ในใจ, ตราตรึง:
สิ่งใด ๆ ถูกจดจำไว้ในความทรงจำ
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
ฝังลึกอยู่ใน..., อยู่ข้างในลึก ๆ ใน...:
ความคิดหรือสติสัมปชัญญะ เป็นต้น ที่ถูกจดจำไว้ได้อย่างแม่นยำในสมอง
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
อยู่ในระเบียบแบบแผน, อยู่ในกรอบ:
การกระทำหรือการใช้ชีวิตที่กลายเป็นกฎเกณฑ์จนรู้สึกอย่างเป็นทางการ
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
เป็นไฝ, เป็นกระ:
เกิดไฝหรือกระ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
남몰래 숨어서 오고 감.
1.
การแอบมา, การแอบไป, การไปอย่า่งลับ ๆ, การมาอย่างลับ ๆ:
การไปและมาโดยที่หลบซ่อนผู้อื่น
-
2.
물속에 잠기거나 땅속으로 들어가서 감.
2.
การซ่อนตัวไปใต้น้ำ, การหลบซ่อนอยู่ใต้น้ำ, การซ่อนตัวใต้ดิน, การหลบซ่อนตัวไปในใต้ดิน:
การซ่อนตัวใต้น้ำหรือใต้ดิน
-
3.
남모르게 비밀리에 행함.
3.
การแอบทำ, การทำอย่า่งลับ ๆ:
การกระทำอย่างลับ ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้
-
คำนาม
-
1.
상대의 정보나 형편을 몰래 알아내어 자기 편에 알리는 활동을 위한 조직.
1.
เครือข่ายข่าวกรอง:
องค์กรเพื่อการทำกิจกรรมสืบค้นข้อมูลหรือสภาพการณ์ของฝ่ายตรงข้ามอย่างลับ ๆ และนำมาเผยแพร่ให้แก่ฝ่ายของตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
남의 말을 몰래 듣다.
1.
แอบฟัง:
ฟังคำพูดของคนอื่นอย่างลับ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
어떤 목적을 위해 몰래 만나다. 또는 그런 관계를 맺다.
1.
แอบนัดพบ, นัดพบอย่างลับ ๆ:
พบปะอย่างลับ ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ใด หรือผูกสัมพันธ์ในลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
4.
소리 없이 슬그머니 내밀거나 들어가는 모양.
4.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ผลักหรือเข้าไปอย่างลับ ๆ โดยไม่มีเสียง
-
5.
눈에 띄지 않게 슬쩍 사라지는 모양.
5.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่หายไปเงียบ ๆ ไม่ให้เตะตา
-
1.
빨리 지나가는 모양.
1.
แป๊บเดียว, พรวดเดียว:
ลักษณะที่ผ่านไปอย่างเร็ว
-
2.
슬쩍 문지르거나 비비는 모양.
2.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ขัดหรือคลุกเคล้าเงียบ ๆ
-
3.
슬쩍 행동하는 모양.
3.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่กระทำเงียบ ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
머리카락이나 털 등이 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양.
1.
อย่างยุ่งเหยิง, อย่างกระเซิง, อย่างรุงรัง:
ลักษณะที่เส้นผมหรือขน เป็นต้น ยุ่งเหยิงหรือเกิดขึ้นอย่างกระเซิงอยู่
-
2.
누웠거나 앉았다가 천천히 일어나는 모양.
2.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างช้า ๆ จากการเคยนอนหรือเคยนั่ง
-
3.
부스러기 같은 것이 어지럽게 흩어지는 소리. 또는 그 모양.
3.
ฟู่, อย่างกระจัดกระจาย:
เสียงสิ่งที่เหมือนผงกระจายไปอย่างยุ่งเหยิง หรือลักษณะดังกล่าว
-
6.
슬그머니 웃는 모양.
6.
คิก ๆ:
ลักษณะที่หัวเราะอย่างลับๆ
-
7.
잠이나 공상 등에 슬그머니 빠지는 모양.
7.
ผล็อย, เผลอ:
ลักษณะที่หลุดออกไปในการนอนหลับหรือความฝัน เป็นต้น อย่างลับ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
잘못된 일이 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정되다.
1.
ถูกยอมรับโดยนัย, ถูกยินยอมโดยนัย, ถูกอนุญาตโดยนัย:
สิ่งที่ผิดถูกยอมรับอย่างลับ ๆ โดยแกล้งทำเป็นไม่รู้แล้วปล่อยไว้
-
คำกริยา
-
1.
남의 마음을 슬쩍 알아보다.
1.
ลองใจ, หยั่งใจ:
ลองใจของผู้อื่นอย่างลับ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하다.
1.
กระซิบ, พูดกระซิบ, กระซิบกระซาบ, พูดกระซิบกระซาบ, ซุบซิบ, พูดซุบซิบ:
พูดคุยอย่างลับ ๆ ด้วยเสียงเบาอยู่ตลอดเวลาจนคนอื่นฟังไม่ออก
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1.
ตอก, ปัก:
ทุบตีหรือหมุนแล้วปักลงไป
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2.
ติด, ปัก, ฝัง:
ติดสิ่งของขนาดเล็กหรือใส่เข้าไปในสิ่งของที่เป็นฐาน
-
3.
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3.
เสียบ:
ดันและใส่เข้าไปด้านในหรือตรงกลาง
-
4.
음식에 소를 넣다.
4.
ใส่, สอด(ไส้ในอาหาร):
ใส่ไส้ในอาหาร
-
5.
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5.
กดลง, กดลงไป, พิมพ์:
ใส่และกดที่แม่พิมพ์หรือจานพิมพ์และทำให้เป็นรูปร่าง
-
6.
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6.
เลือกพวกพ้องของตัวเอง:
เลือกคนที่อยู่ฝ่ายเดียวกับตนเองอย่างลับ ๆ
-
7.
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7.
จ้องมอง, เพ่งมอง:
มองไปยังที่ใดที่หนึ่งอย่างใจจดใจจ่อ
-
8.
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8.
ซุก:
ซุกหรือดันเข้าไปลึก เช่น ศีรษะหรือหน้า เป็นต้น
-
9.
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9.
ชน, ทิ่ม, คะมำ:
ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายไปชนเข้ากับที่ใด ๆ
-
10.
식물이 뿌리를 내리다.
10.
ปลูก, ปัก:
ปักรากของต้นไม้ลงดิน
-
11.
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11.
พิมพ์ลาย, ใส่ลาย:
ใส่ตัวอักษรหรือรูปภาพที่สิ่งพิมพ์ เป็นต้น
-
12.
인쇄물이나 사진을 찍다.
12.
ถ่ายสำเนาเอกสาร, อัดสำเนา, อัดรูป, พิมพ์(นามบัตร):
พิมพ์สำเนาหรือถ่ายอัดรูปภาพ
-
13.
실로 촘촘히 꿰매다.
13.
เย็บ, เย็บผ้า:
เย็บอย่างถี่ด้วยด้าย
-
14.
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14.
(พูด, เขียน)เน้น, (เขียน)กด:
พูดให้เข้าใจหรือเขียนหนังสือให้เข้าใจได้อย่างชัดเจน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 잘 알아차리지 못하게 몰래.
1.
อย่างลับ ๆ, ลับ ๆ ล่อ ๆ, แอบ ๆ ซ่อน ๆ:
ทำอย่างลับ ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นรับรู้
-
2.
마음속으로 은근히.
2.
อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ:
อย่างเงียบๆ ในใจ
-
คำนาม
-
1.
좋지 않은 일을 몰래 꾸며 실제로 행함.
1.
การวางแผนลวง, การวางแผนแอบ:
การที่วางแผนงานที่ไม่ดีอย่างลับ ๆ แล้วปฏิบัติจริง
-
2.
남을 부추겨 원하는 방향으로 행동하게 함.
2.
การยั่วยุ, การยุยง:
การที่ยั่วยุให้คนอื่นกระทำไปในทิศทางที่ต้องการ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
กระซิบ, พูดกระซิบ, กระซิบกระซาบ, พูดกระซิบกระซาบ, ซุบซิบ, พูดซุบซิบ:
เสียงที่พูดคุยด้วยเสียงเบา ๆ อย่างลับ ๆ ขนาดที่ผู้อื่นไม่สามารถฟังออกอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะท่าทางดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
남몰래 모이거나 만남.
1.
การแอบพบกัน, การลอบพบกัน, การลักลอบพบกัน, การพบกันอย่างลับ ๆ:
การพบหรือรวมกันอย่างลับ ๆ
-
คำนาม
-
1.
여자들이 얼굴을 가리거나 장식을 하기 위해 머리에 쓰는 얇은 천.
1.
ผ้าคลุมหน้า:
ผ้าบางคลุมบริเวณศีรษะเพื่อตกแต่งหรือปิดบังใบหน้าของผู้หญิง
-
2.
(비유적으로) 비밀스럽게 감추어져 있는 상태.
2.
การซ่อน, การปิดบัง, ความลับ, ความลึกลับ, การไม่เปิดเผย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ซ่อนอยู่อย่างลับ ๆ
-
คำนาม
-
1.
어떤 목적을 위해 몰래 만남. 또는 그런 관계를 맺음.
1.
การแอบนัดพบ, การนัดพบอย่างลับ ๆ:
การพบปะอย่างลับ ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ใด หรือการผูกสัมพันธ์ในลักษณะดังกล่าว
-
2.
곡선이나 원의 한 점에 닿는 직선.
2.
แทนเจนต์, เส้นสัมผัส:
เส้นตรงที่สัมผัสกับจุดหนึ่งในของวงกลมหรือเส้นโค้ง
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 나쁜 무리들이 몰래 모여 여러 가지 나쁜 짓을 벌이는 곳.
1.
รังโจร, ซ่องโจร, ที่ซ่องสุมอันธพาล, แหล่งมั่วสุมคนร้าย, แหล่งมั่วสุมอันธพาล:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ที่ที่ไว้มั่วสุมทำสิ่งที่ไม่ดีต่าง ๆ โดยที่กลุ่มคนไม่ดีทั้งหลายมารวมตัวกันอย่างลับ ๆ